Autrefois, c’est-à-dire jusqu’à l’adolescence, le 2 février c’était la Chandeleur. Comment aurait-il pu en être autrement en cette vieille forêt d’Ardenne? Certes, il faisait très froid encore, mais l’on sentait dans l’air que ce n’était déjà plus l’hiver. Dans le paysage silencieux et blanc de neige, l’on percevait déjà le frémissement de la terre et le murmure des arbres. On fêtait, ce jour-là, le retour de la lumière. Il y avait grande animation dans les cuisines, avec les enfants qui participaient au rituel, et c’était une joie de voir les crêpes virevolter dans l’air, rondes et jaunes comme des soleils.

   Puis ce fut le début du voyage, et l’esprit d’Arduinna (1) s’évanouit dans le secret des clairières. Des lustres durant, le 2 février passa inaperçu dans la cohue des jours. Dans notre univers, ce ne fut jamais une fête catholique, jusqu’au jour où cette date familière, promesse de printemps, revint en force, et si ce ne fut pas la Présentation au Temple, nous n’en étions pas loin.

   Puis il fut temps de repartir. Aujourd’hui, le 2 février c’est Yemanjá (2), la divinité de la mer. Je la salue en faisant virevolter dans ma cuisine des crêpes, rondes et jaunes comme des soleils. 

DSC06598

   In altri tempi, ossia fino all’adolescenza, il 2 febbraio era la Candelora. E come poteva essere diversamente nell’antica foresta delle Ardenne? Certo, il freddo era intenso ancora, ma si percepiva nell’aria che già non era più inverno. Nel silenzio del paesaggio immacolato si intuiva il fremito della terra e il mormorio del bosco. Quel giorno si festeggiava il ritorno della luce. L’animazione era al colmo nelle cucine, con i ragazzi che partecipavano al rituale, ed era una gioia vedere volteggiare le crêpe, gialle e rotonde come il sole.

   Poi iniziò il viaggio e lo spirito di Arduinna (1) svanì nelle radure segrete. Durante lustri, il 2 febbraio passò inosservato nella processione dei giorni.  Nel nostro universo, non fu mai una festa cattolica fino a quando quella data, a noi familiare, promessa di primavera, tornò prorompente, e se non fu la Presentazione al Tempio, poco ci mancava.

   Poi di nuovo venne il tempo della partenza. Oggi, il 2 febbraio è Yemanjá, la divinità del mare. La saluto facendo volteggiare nella mia cucina delle crêpe, gialle e rotonde come il sole.

(1) divinité celte / divinità celtica (2) orixá – divinité de la mer dans le candomblé, la religion animiste afro-brésilienne                  – divinità del mare nel candomblé, la religione animista afro-brasiliana

DSC06601

Le 2 février, hommage à Yemanjá – Rio Vermelho /Salvador Bahia L’on aimerait que soit aussi respecté le chemin qui mène jusqu’à elle. Ci piacerebbe che fosse rispettato anche il cammino che porta fino a lei.

Qui / Ici    Autres images sur la Fête de Yemanjá à Salvador et à Cachoeira (Bahia)
Altre immagini sulla Festa di Yemanjá a Salvador e a Cachoeira (Bahia)

Annunci