A magia dos Canaviais Centro Cultural Correios Pelourinho - Salvador BA du 28/3/14 au 25/5/14
A magia dos Canaviais
Centro Cultural Correios
Pelourinho – Salvador BA
du 28/3/14 au 25/5/14

   Destination Pernambuco, état situé au nord-est du Brésil (capitale Recife). Les touristes se bousculent pour voir défiler le Maracatu dans les rues de la capitale, durant le Carnaval. Moi-même, j’ai longtemps cru que le Maracatu était une manifestation musicale liée à ce moment de l’année. Ce n’est pas faux, mais au-delà du dépliant touristique, ce n’est pas tout.
Il y a deux Maracatu: le Maracatu Nação ou de baque virado, qui est l’expression urbaine et le Maracatu Rural ou de baque solto. Maracatu Rural: de quoi s’agit-il exactement?
Le défilé du Carnaval n’est que l’aboutissement d’un long parcours, qui a son origine dans l’arrière-pays, dans les canaviais de la région de Mata Norte, au nord-est de l’état. Le canavial, c’est la plantatation de canne à sucre, où la vie a toujours été dure pour les coupeurs. Le Maracatu c’est l’évasion, la fête, les rites propitiatoires.

  Direzione Pernambuco, stato situato a nordest del Brasile (capitale Recife). Durante il Carnevale, i turisti fanno a gara per vedere la sfilata del Maracatu nelle strade della capitale. Io stessa, ho creduto per lungo tempo che il Maracatu fosse una manifestazione musicale legata a quel particolare momento dell’anno. Non è falso, ma al di là del dépliant turistico, è altro ancora.
Ci sono due Maracatu: il Maracatu Nação o de baque virado, che è l’espressione urbana, e il Maracatu Rural o de baque solto. Maracatu Rural: di cosa si tratta esattamente?
La sfilata di Carnevale è soltanto il punto d’arrivo di un lungo percorso che nasce nell’entroterra, nei canaviais della regione di Mata Norte, a nordest dello stato. Il canavial è la piantagione di canna da zucchero, dove la vita non è mai stata tenera per i tagliatori. Il Maracatu è l’evasione, la festa, i riti propiziatori.

DSC07130Canna da zucchero

DSC07129
   Selon les recherches de Schechner sur le théâtre et l’anthropologie, lors des représentations du Maracatu, les personnes, les ancêtres et les divinités se trouvent réunis dans ces mots: je fus, je suis, je serai. Le défilé du Maracatu n’est donc pas un simple spectacle. La répétition des gestes tient lieu “d’agent de liaison” avec les ancêtres, et donne à l’individu son identité. On parle d’hybridisme afro-amérindien, de fusion entre rituels et symboles afro-indigènes et catholicisme populaire.
DSC07127
    Secondo gli studi di Schechner sul teatro e l’antropologia, durante le rappresentazioni del Maracatu, le persone, gli antenati e le divinità si trovano uniti in queste parole: io sono stato, io sono, io sarò. La sfilata del Maracatu non è pertanto un semplice spettacolo. La ripetizione dei gesti è “l’agente di collegamento” con gli antenati e riafferma l’identità dell’individuo. Si parla di ibridismo afro-amerindiano, di fusione tra riti e simboli afro-indigeni e cattolicesimo popolare.

 

 DSC06958     Mais cette manifestation “folklorique” est au cœur des débats des anthropologues et des sociologues qui assistent, d’année en année, à la transformation  de la tradition en spectacle commercial. Des manifestations réduites à une heure, alors que dans leur contexte elles peuvent durer plusieurs jours, perdent forcément de leur valeur sémiologique et sémantique.

   Ma questa manifestazione “folcloristica” è al centro del dibattito di antropologi e sociologi che, di anno in anno, assistono alla trasformazione della tradizione in spettacolo commerciale. Delle manifestazioni, che nel loro contesto possono durare giorni, perdono sicuramente valore semiologico e semantico quando sono ridotte ad un’ora. 

  Et, dernièrement, les choses ne semblent pas s’arranger. Une nouvelle, parue dans le Diario de Pernambuco, relate qu’une loi a été votée, qui interdit tout tapage après 2 heures du matin. C’est ainsi qu’au plus profond de la plantation Cumbe, à Nazaré da Mata, le Maracatu Cambinda Brasileira a dû interrompre son rituel – après intervention de l’autorité locale – sans pouvoir saluer le lever du jour, moment crucial de la cérémonie. C’était la première fois en plus de cent ans…

   Non sembra che le cose migliorino, ultimamente. Una notizia, pubblicata  nel Diario de Pernambuco, narra di una legge votata recentemente, che vieta gli schiamazzi dopo le due di notte. Ed è così, che nel cuore della piantagione Cumbe, a Nazaré da Mata, il Maracatu Cambinda Brasileira ha dovuto interrompere i suoi riti – dopo l’intervento dell’autorità locale – senza poter salutare il sole al suo sorgere, momento cruciale della cerimonia. Non era mai successo in più di cent’anni…

Regardez ces images et laissez vous porter par la magie du baque solto.

ici/qui

Guardate queste immagini e lasciatevi trasportare dalla magia del baque solto.

DSC06972

 

 

Annunci