Noël 2013

L’écharpe jusqu’aux yeux pour me protéger du froid
 je traverse la nuit profonde
De temps à autre une fenêtre s’illumine
d’un sapin clignotant.
La porte s’ouvre sur une chaleur bienveillante
Il neige…   Tout est blanc…   Tout est silence…
À l’infini, la terre murmure et frissonne
Elle se réveillera bientôt.
Le bois flambe dans la cheminée
depuis des siècles.
Certitude
Un voile de sueur
picote mes paupières
quatre-vingt-trois, dit l’hygromètre
C’est l’été.

Rien n’est jamais acquis...

DSC07892

Natale 2013

La sciarpa fino agli occhi per ripararmi dal freddo
attraverso la notte fonda
Una finestra ogni tanto s’illumina
dello sfavillare d’un albero.
La porta si apre sul tepore accogliente
Nevica…   Candore…   Silenzio…
All’infinito, la terra mormora e freme
presto si sveglierà.
La legna arde nel camino
da secoli.
Certezza
Un velo di sudore
mi pizzica le palpebre
ottanta tre, dice l’igrometro
È estate.

         Non dare nulla per scontato…

Je vous souhaite un Bon Noël
avec les arbres d’Adriana, qui perpétue la tradition

D’or et d’argent

CAM00049   CAM00874

D’oro e d’argento

Vi auguro un Buon Natale
con gli alberi di Adriana, che mantiene viva la tradizione

ce qu’elle appelle la Voie Lactée,
pavée de galets dorés

CAM00050

quella che Lei chiama la Via Lattea,
lastricata di ciottoli dorati  

natale 2012 CAM00014   natale 2012 CAM00073
2012

natale 2011 CAM00045

2011

Annunci